Hafnarborgin Szczecin heitir "Stettín" á Íslensku tungumáli (þessu ylhýra....).

En það er nú ekki nema von, þetta er jú Mogginn........

Kveðja, Björn bóndi  Smile


mbl.is Bannað að sóla sig ber að ofan
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Athugasemdir

1 Smámynd: Gunnar Th. Gunnarsson

Ég var í þessari borg í nokkra daga sumarið 2007. Heimamenn bera nafnið fram "Stetsin"

Gunnar Th. Gunnarsson, 2.11.2008 kl. 02:22

2 Smámynd: Sigurbjörn Friðriksson

Í skipafréttum útvarpsins gamla (Gufunnar) var alltaf talað um Stettín þegar skip komu þar við.

Hvað vita þeir sosum.

Sigurbjörn Friðriksson, 2.11.2008 kl. 12:00

3 Smámynd: Gunnar Th. Gunnarsson

Já, það er íslenska útgáfan sem er komin úr þýsku. Enda var þetta þýskt landssvæði áður, þó menningin þarna sé og hafi alltaf verið pólsk. Annars hefði ég haldir reyndar að framburðirinn á ísl. sé frekar "Stettin" með i

Gunnar Th. Gunnarsson, 2.11.2008 kl. 15:08

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband