20.7.2008 | 16:04
Ástkćra ylhýra máliđ.........
Eggjahvíđuefni heitir núna á máli hámenntađra háskólagenginna vísindamanna svo og blađamanna Morgunblađsins sem eru ađ reyna ađ fóta sig í Íslenskunni okkar,´"ástkćra ylhýra málinu" = "PRÓTEIN". Ţađ er tekiđ úr latínu upphaflega og ţá ensku og mörgum öđrum tungumálum. Á gömlu góđu ţýskunni sem ég lćrđi í Versló snemma á síđustu öld hét ţetta Eiweißstoff.
Ég er svo fróđleiksfús og langar til ađ lćra svo margt, en ég kann ekki svo ýkjamörg tungumál og síst af öllu Morgunblađs-blađamanna- og Háskólamenntađra-vísindamanna- "íslensk/latínu". Er möguleiki ađ hćgt vćri ađ fá ţessa fréttagrein um stórkostlegt fćđubótarefni ţýdda yfir á "mannamáls-íslensku"?
Kćr kveđja, Björn bóndi JFćđubótarefni úr fiskislógi | |
Tilkynna um óviđeigandi tengingu viđ frétt |
Athugasemdir
Kan du huske hva kokosboller het i den tid? (Pĺ islandsk, dansk og norsk.)
Heidi Strand, 20.7.2008 kl. 17:33
Kókosbollur!?
Pĺ dansk kan jeg bare sige: "rödgröd međ flöd" og ikke noet mere. Ingenting pĺ norsk.
Hilsen Björn bangsemann J
Sigurbjörn Friđriksson, 20.7.2008 kl. 19:28
Pĺ islandsk endte det pĺ kossar og pĺ norsk og dansk endte det pĺ kyss.
Du er vel ikke sĺ ung at du ikke husker hva de het pĺ islandsk.
Heidi Strand, 20.7.2008 kl. 19:34
"NEGRAKOSSSSSARRRR!!!!!"
Jag vissste at jag var dummm!! Kannskje var jag bare alt alt alt for gammel!!!!
Ved du, Heidi min kjerring Strand, hvordan man siger pĺ islandsk: "Ćbleskiver"!!?? Du fĺr ingen hint ednu!! Pröv engang!!
Hej, Björn bondemann J
Sigurbjörn Friđriksson, 21.7.2008 kl. 17:11
Eplaskífur.
Heidi Strand, 21.7.2008 kl. 20:36
Ćbleskiver hedder pĺ islandsk nemmelig:
Ástarpungar
1 bolli sykur
3 bolli hveiti
1 bolli mjólk
2 tsk. lyftiduft
1 tsk vanilludropar
rúsínur eftir smekk
2 eggAđferđ: Allt hrćrt í einu
mokađ međ teskeiđ
steikt í feiti eins kleinur
Frá; Matseld.is
Ástarpungar
1 bolli sikur
4 tsk lyftiduft
2 stk egg
súrmjólk sirka 4 bollar
eđa eftir smekk
1 bolli rúsínur
djúpsteikingarpotti viđ lágan hita
ca,180c gott er ađ nota 2 teskeiđar önnur til ađ taka upp deigiđ og hin til ađ losa deigiđ í feitina
Frá UppskriftaWWWefurinn (eldhus.is)
Hilsen til kjerring, fra Björn bondemann J
Sigurbjörn Friđriksson, 22.7.2008 kl. 11:04
Bćta viđ athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.