Oscar Pistorius er "full frķskur".

Ķ fréttinni er skrifaš:  "Munaši minnstu aš hann vęri mešal keppenda į Ólympķuleikunum sjįlfum mešal full frķskra ķ Peking į sķšasta įri."

Enn einu sinni kemur žessi hvimleiši misskilningur fjölmišamanns um aš fötlun sé sama og sjśkdómur.  Žó žaš vanti fingur į vinstri eša hęgri hendimanns, žį er hann ekki veikur.  Žó hann vanti bįša fęturna, žį er hann ekki sjśklingur, sérstaklega ef hann er kominn į stjį og farinn aš keppa į Ólympķuleikunum. Bara rétt eftir slys, mešan veriš er aš nį sér.

Ég veit aš žetta fer óskaplega fyrir brjóstiš į žeim mörgu fötlušu sem lifa įkaflega heilbrigšu og góšu lķfi meš fötlun sinni sem getur veriš allavegana.  Hinsvegar veit ég fyllilega hvaš blašamašurinn hefur įtt viš, en žvķ mišur komst hann "thorkell@mbl.is" ekki betur aš orši, en svona er žaš žegar menn vanda sig ekki meš fréttaskrifin.  Thorkell:  Fötlun er ekki sjśkdómur. Sżndu nś fötlušum skilning įsamt stušningi og biddu žį afsökunar. 

Annars tel ég žaš aš vera fjölmišlamašur sama og hafa sjśkdóm.  Žaš er, aš mišla neikvęšum og slęmum fréttum til almennings, nįnast eingöngu.  Žaš hlżtur aš vera einhver gešveiki ķ žvķ.

Kęr kvešja, Björn bóndi   Smile

 


mbl.is Hlaupagarpurinn Oscar Pistorius ętti aš nį sér aš fullu eftir bįtsslys
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Er žetta ekki full mikil viškvęmni?

Gummi (IP-tala skrįš) 23.2.2009 kl. 12:05

2 Smįmynd: Jónas Egilsson

Skv. męlingum sem geršar voru į bśnaši Oscars žį hafši hann um 30% forgjöf į ašra hlaupara ķ sambęrilegu formi og śthaldi. Bśnašurinn gerši honum s.s. léttara aš hlaupa en ella. Hann var žvķ ekki fullfrķskur ķ samanburši viš žį sem hlupu į sama tķma og hann og hann var heldur ekki meš įrangur sem dugši til aš komast inn į Ólympķuleikana.

Óneitanlega eru afrek hans hvatning fyrir marga ašra og sżnir vel hvaš hęgt er aš gera meš góšri hugsun og tękni. Žvķ ber aš fagna, en hann žarf aš bęta sig talsvert til aš vera gjaldgengur mešal bestu ķ heiminum ķ sinni grein.

Jónas Egilsson, 23.2.2009 kl. 12:06

3 Smįmynd: Gušmundur Rśnar Gušmundsson

leišréttiš mig ef ég fer meš fleipur, en žaš aš vera full frķskur ber žaš ekki meš sér aš viškomandi sé heldur meir en frķskur, ž.e.a.s. of frķskur?... sbr. žegar sagt er um einhvern aš hann hafi tekiš full hįtķšlega til orša, eša aš eitthvaš sé nś oršiš full gott?

Gušmundur Rśnar Gušmundsson, 23.2.2009 kl. 16:49

4 Smįmynd: Jónas Egilsson

Mįliš fullrętt

Jónas Egilsson, 23.2.2009 kl. 19:38

5 Smįmynd: Sigurbjörn Frišriksson

Žakka Jónas, sammįla!

Kvešjur, Björn bóndi  

Sigurbjörn Frišriksson, 24.2.2009 kl. 01:26

6 Smįmynd: Embla Įgśstsdóttir

Takk fyrir žetta blogg Björn. Skrif sem žessi ķ fjölmišlum eru ekki óalgeng og viršast fréttamenn vera žess fullvissir aš fatlašir séu fangar ķ eigin lķkama. Varšandi žį spurningu hvort žessi umręša sé óžörf og bara einhver smįmunasemi tel ég aš svo sé ekki. Aušvitaš skiptir žetta mįli. Žegar viš tölum um ófatlaša einstaklinga sem full frķska og heilbrigša erum viš į sama tķma aš  gefa žaš til kynna aš fatlašur einstaklingur sé óheilbrigšur og ekki frķskur. Ķ žessari tilteknu frétt er veriš aš fjalla um heimsfręgan afreksķžróttamann og aušvitaš er žaš algjör vanviršing viš hann og hans afrek aš lķta svo į aš mašurinn sé ekki full frķskur!

- Embla 

Embla Įgśstsdóttir, 24.2.2009 kl. 08:39

7 Smįmynd: Sigurbjörn Frišriksson

Embla;  Jį, og svo eru Ólympķuleikar fatlašra, ętla žessir fjölmišlamenn aš gera nafnbreytingu og kalla žį "Ólympķuleika sjśklinga"? 

Žaš er merkilegt sem ég hef tekiš eftir, nś ķ kreppunni.  Hlutfallslega eru fleiri fatlašir sem eiga bros en žessi ófötlušu.  Žeir fötlušu hafa žjįlfun ķ aš brosa ķ gegnum erfišleikana og tįrin en viš žessi "fullfrķsku".  Allavega vęla fjölmišlamenn hęst, aumingjarnir. 

Kvešjur, Björn bóndi  

Sigurbjörn Frišriksson, 24.2.2009 kl. 16:06

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband